A Lesson in Linguistic Geography for the People of the United States
The land mass properly called “America” extends from the northern tip of Greenland to Cape Horn (properly Cabo de Hornos) at the southern tip of Chile and, besides the United States and its territories, Greenland, and Chile, includes Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, British Virgin Islands, Canada, Cayman Islands, Clipperton Island, Costa Rica, Cuba, Dominica, Dominican Republic, El Salvador, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Martinique, Mexico, The Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, Saint Barthelemy, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos, Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Falkland Islands, French Guiana, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, and Venezuela.
None of these countries or territories arrogates to itself the right to call itself “America,” though all have the very same credentials as the United States to do so. To pretend that “America” or “American” refers exclusively or even principally to the United States, is gravely erroneous, and when the people of the United States do it it’s impolite. This is the most elementary geography and most everybody in the world is aware of it except the people of the United States themselves, who have seen fit to co-opt the common name for the peoples of two entire continents for their own private use. This belies a cocktail of ignorance and arrogance which is considered inappropriate in advanced democratic societies.
Not to worry, there are solutions. The Latin Americans have already come up with a term for the Americans of the United States which distinguishes them very accurately from the rest of the Americans north and south: “gringo.” I doubt, however, that the people of the United States are apt to adopt it for themselves. There is another, more palatable, solution, however. The inhabitants of the United States need only change the current usage when referring to their country and themselves. There are perfectly good terms available without grabbing the entire linguistic village commons of all of the Americas for themselves alone. What they glibly refer to as “America” is clearly the United States, so calling that country by its proper name solves half of the problem. The other half can be righted by another simple measure. I suggest they adapt a variation on the Spanish linguistic custom of “gentilicios,” which attributes generic names to the people and things from different places. Just as the people of Madrid are “madrileños,” and those of Cádiz are “gaditanos,” the people of the United States are referred to as “estadounidenses.” So, by the same token, let the citizens of the United States refer to themselves as “United Statesians.” That way they can proudly refer to their own country without stepping on the toes of millions of American neighbors.
We trust that these new egalitarian linguistic measures–much more in keeping with the proud United Statesian democratic traditions of fairness and justice–will be implemented within 90 days.
Filed under: United States, gringos | Tagged: America is more than the U.S.A., United States co-opts "America", What is America?, United Statesians, gentilicios
My dear Mr. Mike Booth:
Unfortunately, the term, “United Statesians” will rarely
adopted, not only because of the lack of publicity, but also
it’s rather awkward? It also breaks the ordinary English
pronunciation way of allocating “ts” at the end. It is difficult
for the United Statesians to pronounce my surname, “Tsai”.
Or, are there “ts” in the middle of words?
Glad to meet you here!
Dear Mr. Tsai:
Thank you for your comment. Glad to meet you, as well. I don’t think the problem is pronunciation, and I never expected to convert the United Statesians to my new name for them. I just wanted to let them know that we noticed they were taking up more than their fair share of the bed. Again.
Kind regards,
Mike Booth
Dear Mr. Booth,
In your remedy to the United States Vs. America problem you yourself have committed the same crime. To refer to the United States as United Statesians as opposed to Americans would be to usurp the title United States from other countries who use it, such as the United States of Mexico. If we are to take Mexico as an example, it would make sense to follow their grammatical structure. United States of Mexico = Mexico therefore, the United States of America = America.
Regards,
Jake
Dear Jake,
You’re absolutely right. I hadn’t noticed that. How shall I rectify? Would you settle for United States of Americans?
Regards,
Mike